Мой блог о нидерландском языке | Учебники нидерландского языка (скачать)

«Високосный год» по-нидерландски.

Фев 29, 2016 - Рубрики интересное о нидерландском

Нынешний 2016 год — високосный, и сегодня 29 февраля. По-нидерландски «високосный год» называется schrikkeljaar, что можно подумать, что это наименование можно перевести как «страшный год», «пугающий год», ведь корень «schrik» означает страх, испуг, ужас. Откуда пошло такое название високосного года? Правда ли, что оно означает весь тот ужас, который выражен в корне слова?

Действительно, первая часть слова «schrikkeljaar» происходит от глагола «schrikken» — «пугаться», но в его устаревшем значении, — сообщает Лаура фан Эйнтен из Института нидерландской лексикологии. В 14 веке этот глагол означал «подпрыгнуть, подскачить, сделать скачок». Вот и получается, что високосный год как бы делает шаг вперед, прыгает дальше остальных лет:) Из этого первоначального глагольного значения прыжка произошло значение «подскачить от страха», то есть внезапно испугаться.

Так что ничего страшного в високосном году нет, и согласно этимологии этого нидерландского слова, високосный год — это просто эдакий милый «выскочка»:)

clip_image001_001

Комментариев: 0.

Оставьте комментарий